国殇 词by雨霁天青

创作灵感
为<国殇>天作之合的曲子。好高兴可以一字不改唱屈子的传世之作呀!

http://5sing.kugou.com/fc/1155183.html

附注释

<国殇>

作词:屈原
原曲:女子十二乐坊<恋人们>

操吴戈兮被(pi)犀甲,
车错毂(gu)兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先。

凌余阵兮躐(lie)余行(hang),
左骖(can)殪(yi)兮右刃伤。
霾(mai)两轮兮絷(zhi)四马,
援玉枹(fu)兮击鸣鼓。

天时怼(dui)兮威灵怒,
严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,
平原忽兮路超远。
带长剑兮挟(xie)秦弓,
首身离兮心不惩。

诚既勇兮又以武,
终刚强兮不可凌。

身既死兮神以灵,
子魂魄兮为鬼雄。

殇(shang):未成年而死。国殇:为国家牺牲。
毂(gu):车轮中心内贯车轴,外承辐条的部位。车错毂:指敌我双方战车交错。
躐(lie):践踏。
左骖(can):架在战车左边的战马。
殪(yi):死。
霾(mai):同“埋”。
絷(zhi):拴住。此句的意思的是:车轮遭陷进深深的凹地里面,虽然战马竭进全力但是仍然不能将战车拉起来,就好象车轮被埋起,战马被栓住一样。此句展现了激烈的战斗场面。
援:拿。
枹(fu):鼓槌。
怼(dui):恨。
不惩(cheng):不悔。

5sing上传于2009-05-10 08:54:00

留下评论